Allora Ioab suonò la tromba e il popolo cessò di inseguire Israele, perché Ioab aveva trattenuto il popolo
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
Allora Saul cessò di inseguire Davide e andò contro i Filistei. Per questo chiamarono quel luogo: Rupe della separazione
Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Sela-hammahlekoth.
Quando Noemi la vide così decisa ad accompagnarla, cessò di insistere
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Il Signore si mostrò placato verso il paese e il flagello cessò di colpire il popolo
So Yahweh was entreated for the land, and the plague was stayed from Israel.
E cosa fecero queste persone quando il cuore cessò di battere?
And what did these people do when her heart stopped?
Quindi non ricevendo ossigeno il cuore cessò di battere?
Therefore she wasn't getting oxygen and her heart stopped?
Cessò di essere Anakin Skywalker e diventò Dart Fener.
He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader.
Il suo cuore, ricco di senno e di virtù, cessò di battere mentre la sua amante, l'ammirevole Madame Steinheil, in ginocchio dinane'i a lui, gli praticava, con garbato vigore, il pompino... di tutti i pompini.
His heart stopped beating while his mistress, the admirable Madame Steinheil, kneeling before him, bestowed on him the most glorious blowjob of all time.
Il 10 giugno, un mese prima del suo 33-esimo compleanno il grande cuore di Alessandro, alla fine, cessò di battere.
On the 10th of June, a month short of his 33rd year Alexander's great heart finally gave out.
31:17 Esso è un segno perpetuo fra me e i figliuoli d’Israele; poiché in sei giorni l’Eterno fece i cieli e la terra, e il settimo giorno cessò di lavorare, e si riposò".
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Allora Joab suonò la tromba, e tutto il popolo si fermò, senza più inseguire Israele, e cessò di combattere.
So Joab had a horn sounded, and all the people came to a stop, and gave up going after Israel and fighting them.
Con lo sviluppo della società, la fame cessò di essere il solo incentivo alla mutua associazione.
With the growth of society, food hunger ceased to be the only incentive for mutual association.
Allora Saul cessò di inseguire Davide e andò contro i Filistei.
28 So Saul stopped pursuing David and went to confront the Philistines.
[28]Allora Saul cessò di inseguire Davide e andò contro i Filistei.
But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
28Allora Saul cessò di inseguire Davide e andò contro i Filistei. Per questo chiamarono quel luogo Rupe della Divisione.
Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.
A causa della diffusione del cristianesimo, l'arte del tatuaggio cessò di esistere per molti secoli e fu risuscitato solo nel XVIII secolo.
Because of the spread of Christianity, the art of tattooing ceased to exist for many centuries, and was revived only in the XVIII century.
La decorazione dei locali cessò di essere pomposa e pomposa, dando la preferenza a materiali più grezzi e più pratici.
The decoration of the premises ceased to be pompous and pompous, giving preference to coarser and more practical materials.
Essendo quasi completamente incatenato a letto, Elena Mukhina, tuttavia, non cessò di essere interessata alla vita sportiva del paese.
Being almost completely chained to bed, Elena Mukhina, however, did not cease to be interested in the sporting life of the country.
17 Dopo queste cose, il figlio di quella donna, che era la padrona di casa, si ammalò; e la sua malattia fu così grave, che egli cessò di respirare.
17 And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Ben presto la pioggia cessò di cadere e giunse la stagione secca.
Soon, the rain ceased to fall and the dry season arrived.
All'improvviso, veloce com'era arrivata, la tempesta cessò di fronte a lui.
And suddenly, as quickly as it had started, the storm cleared before him.
I comunisti ottennero via via poteri governativi sempre maggiori, e nel 1948 il Partito Social Democratico cessò di esistere come organizzazione indipendente.
In June, the Communists forced the Social Democrats to merge with them to form the Hungarian Working People's Party.
Al tempo di Abrahamo, la misericordia cessò di intercedere per gli empi abitanti di Sodoma e tutti -eccetto Lot, la moglie e le figlie - f urono consumati dal fuoco mandato dal cielo.
In the time of Abraham, mercy ceased to plead with the guilty inhabitants of Sodom, and all but Lot with his wife and two daughters were consumed by the fire sent down from heaven.
15:21 E quando Baasa ebbe udito questo, cessò di edificare Rama, e rimase a Tirtsa.
15:21 And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
Mentre il gruppo "Byte" in realtà cessò di esistere.
While the group "Byte" actually ceased to exist.
28 Allora Ioab suonò la tromba e tutto il popolo si fermò, senza più inseguire Israele, e cessò di combattere.
28 So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
Il colore bianco cessò di essere irritabile per lui.
The white color ceased to be irritable for him.
16:5 E quando Baasa ebbe udito questo, cessò di edificare Rama, e sospese i suoi lavori.
16:5 And it came to pass when Baasha heard of it, that he left off building Ramah, and let his work cease.
Nel corso dei secoli durante i quali venivano date le Scritture dell'Antico e del Nuovo Testamento, lo Spirito Santo non cessò di infondere la luce nelle menti dei singoli, e cio a parte le rivelazioni da incorporare nel sacro canone.
During the ages while the Scriptures of both the Old and the New Testament were being given, the Holy Spirit did not cease to communicate light to individual minds, apart from the revelations to be embodied in the Sacred Canon.
L’esercito permanente continuò (anche se ebbe a dividersi insieme al regno dopo la morte di Salomone) fino al 586 a.C., quando Israele cessò di esistere come entità politica.
The standing army continued (though divided along with the kingdom after the death of Solomon) until 586 B.C., when Israel (Judah) ceased to exist as a political entity.
Quando Gesù vide quello che avevano fatto, cessò di parlare, mentre quelli che erano con lui nella sala si meravigliarono per la perseveranza del malato e dei suoi amici.
When Jesus saw what they had done, he ceased speaking, while those who were with him in the room marveled at the perseverance of the sick man and his friends.
La Grandine cessò di danzare sulla sua testa, il Vento del Nord smise di fischiare e un profumo delizioso giunse attraverso la finestra aperta.
Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement.
La LTU FAI cessò di funzionare nel 1940 e il suo capo Voldemars Cekuls fu deportato dalla Lettonia il 14 giugno 1941.
LTU FAI ceased its work in 1940, and its head Voldemārs Cekuls was deported from Latvia on June 14, 1941.
2 Le fonti dell'abisso e le cateratte del cielo furono chiuse, e la pioggia cessò di cadere dal cielo;
2 The fountains also of the deep, and the flood gates of heaven were shut up, and the rain from heaven was restrained.
“Non appena questo strumento fu lasciato libero sul problema, il problema cessò di esistere.
“As soon as this instrument was turned loose on the problem, the problem ceased to exist.
Ecco, io mandò i capi del suo esercito contro le città d’Israele ed espugnò Ijon, Dan, Abel-Beth-Maaca, tutta la contrada di Kinneroth con tutto il paese di Neftali. E quando Baasa ebbe udito questo, cessò di edificare Rama, e rimase a Tirtsa.
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Tuttavia, la grande maggioranza di questi individui beneficati non cessò di proclamare che Gesù li aveva guariti.
However, the vast majority of these benefited individuals ceased not to proclaim that Jesus had healed them.
Esso è un segno perenne tra me e i figli d’Israele; poiché in sei giorni il SIGNORE fece i cieli e la terra, e il settimo giorno cessò di lavorare e si riposò” (Esodo 31:16-17).
It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested” (Exodus 31:16–17).
21 E quando Baasa ebbe udito questo, cessò di edificare Rama, e rimase a Tirtsa.
And when Baasha had heard this, he ceased from fortifying Ramah, and he returned to Tirzah.
1Samuele 23:28 Così Saul cessò di inseguire Davide e andò ad affrontare i Filistei, perciò quel luogo fu chiamato la "roccia della divisione".
28 Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth.
Concepì ancora e partorì un figlio e disse: «Questa volta loderò il Signore. Per questo lo chiamò Giuda. Poi cessò di avere figli
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
Poi lo spirito del re Davide cessò di sfogarsi contro Assalonne, perché si era placato il dolore per la morte di Amnòn
And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
Quando lo seppe, Baasa cessò di fortificare Rama, desistette dalla sua impresa
And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease.
2.9159138202667s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?